miércoles, 25 de enero de 2012

 Traducción del Génesis
1.       En toda la tierra se hablaba una sola lengua y utilizaban las mismas palabras.
Etlon utes anum oke omul arulem amumem oplan ofos eaus ake ogrus ameném erolém.

2.       Los hombres emigraron desde el Oriente, encontraron una plana en el país de Sinar y la poblaron.
Onuanór ake usum agla Efroanor, eaus ake osro arulem etrerem etlom aloanor on Sinar  ofos eaus ake elu.

3.       Entonces hablaron entre ellos de hacer ladrillos y cocerlos en el horno. Así empezaron a utilizar ladrillos en lugar de piedras, y asfalto en lugar de mortero.
Aklo eaus ake omul umor eaus on ame utroanór ofos ekleo etlon emeramor. Ennam eau sake agros afren ame amen utroanór o gran uflunem, ofos oklas umman ogran esluanor.

4.       Después dijeron; venga, hagámonos una ciudad y una torre que llegue hasta el cielo: así nos haremos un nombre y no nos dispersaremos por toda la tierra.
Aklo eaus aklo ogru: emof, afen arulem ublarem ofos crulem aflesem upl ubran utelan eranor, ennam eais ame arulanor afeanor ofos etelu eais akluasre osle utesem okaem.

5.       El Señor bajó para ver la ciudad y la torre que construían los hombres.
Agremanor ake oresugror osle ekol  ublarem ofos oflesem oten ake afen aonuanór.

6.       Y se dijo: Todos forman un solo pueblo y, hablan una sola lengua. Si esta es la primera que utilizan, desde ahora ninguno de sus proyectos no estará fuera de su alcance.
Ofos ake agru: “Utes enar arulanor ennamanor usomanor ofos ake omul arulem oplanem”. Akerar etelem enar arulem aftenem oten egros, agla emes aburfanor on eaus ukúm etelu aklo afof uglel o neas agresanor.

7.       Bajemos a poner confusión en su lenguaje para que no se entiendan entre ellos.
Emorfrugor oresakef  etlon oplananor etlon eas osle etelu esuf umor eaus.

8.       Así el Señor los dispersó desde aquella región por toda la tierra y abandonaron la construcción de la ciudad.
Ennam Agremanos ake ofre agla onnenem ekruem oste utesem okaem, ofos ake efun umenen on ublarem.

9.       Por esto, aquella ciudad lleva el nombre de Babel, porque allí el Señor dispuso la confusión en el lenguaje de toda la tierra y desde allí el Señor dispersó los hombres por toda la tierra.
Oslen oten, otenem ublarem enar afeanor Babel, onmal eplo Agremanor ake ekos akelem etlon oplananor anf aglesem ofos eplo Agremanor ake eks utranór osle anglesem.


lunes, 23 de enero de 2012

Léxico

El vocabulario de nuestra lengua manifiesta una clara herencia de la cultura anterior existente en el territorio conquistado. De esta forma, podemos encontrar algunos vocablos, especialmente relacionados con la caza y los animales, que constituyen el denominado sustrato lingüístico.

Asimismo, cabe apuntar que aparecen en  nuestro vocabulario algunos términos, especialmente aquellos que atañen al campo de las tecnologías,  que no serían de utilidad para nuestra comunidad. Este hecho se debe al carácter tradicional y rudimentario que caracteriza a las actividades de nuestro pueblo, el cual no requiere de tales innovaciones para subsistir y sobrevivir. En relación con este factor, nos encontramos ante las tesis deterministas defendidas por Sapir-Whorf, según las cuales el plano lexicológico de una lengua constituye el fiel reflejo de los principales aspectos culturales y sociales de un determinado grupo o colectivo.

De igual forma, he considerado el movimiento sintáctico "wh-", aglutinando bajo el mismo prefijo ("u") los diferentes pronombres interrogativos, ya que en todas las lenguas consultadas estos pronombres se agrupan bajo un mismo ataque silábico.[i]

Seguidamente exponemos los principios lingüísticos universales que rigen el sistema léxico de nuestra comunidad:
Result No. 55
Number
1620
Original
The implicational hierarchy of semantic distinctions for noun class systems:
Animacy is involved in all noun class systems.
Human/Animate noun classes primarily distinguish sex gender.
Nonhuman/Inanimate classes are further devided in terms of Nature and Individuation.
Standardized
IF there are noun class distinctions for anything else, THEN there is a noun class distinction in terms of animacy.
IF for humans/animates there are distinctions other than for sex gender, THEN there is a distinction in terms of sex gender.
IF or nonhumans/inanimates there are distinctions other than Nature or Individuation, THEN there is a distinction in terms of Nature or Individuation.
Formula
Animate: Sex;
Inanimate: Nature, Individuation
Keywords
noun class, animacy
Domain
inflection, syntax, semantics
Type
implication
Status
achronic
Quality
absolute?
Basis
noun class languages and relevant literature analyzed by Croft 1994
Source
Counterexamples
Comments
By Frans Plank http://typo.uni-konstanz.de/archive/img/mail.gif
03.08.2006, 09:49
Most of the secondary literature on classifier semantics, claims that shape is a significant semantic distiction in noun class systems. However, the putative examples are few, and are all dubious or have natural diachronic explanations. Instead, W. Croft argues that shape does NOT play a role in noun class systems, and hence noun class systems are much more different from numeral classifier systems in their semantics than is generally assumed (Croft 1994: 148). For semantic distinctions in numeral classifier systems see http://typo.uni-konstanz.de/archive/img/entry.gif.




Comments
By Frans Plank http://typo.uni-konstanz.de/archive/img/mail.gif
03.08.2006, 09:49
Most of the secondary literature on classifier semantics, claims that shape is a significant semantic distiction in noun class systems. However, the putative examples are few, and are all dubious or have natural diachronic explanations. Instead, W. Croft argues that shape does NOT play a role in noun class systems, and hence noun class systems are much more different from numeral classifier systems in their semantics than is generally assumed (Croft 1994: 148). For semantic distinctions in numeral classifier systems see http://typo.uni-konstanz.de/archive/img/entry.gif.


Result No. 56
Number
1622
Original
If a language has a distinct class of adjectives, then nouns are generally characterised by the feature [+ Shape].
Standardized
IF there is a distinct word class of adjectives, THEN nouns are characterised by the feature [+ Shape].
Formula
Keywords
word class, adjective, noun
Domain
syntax, semantics
Type
implication
Status
achronic
Quality
absolute
Basis
50 languages (sampled by the method of Bakker, Hengeveld, & Rijkhoff) surveyed in Rijkhoff 2000
Source
Counterexamples
Comments
By Frans Plank http://typo.uni-konstanz.de/archive/img/mail.gif
03.08.2006, 09:49
Hmong Njua was the only potential counterexample in the sample (see http://typo.uni-konstanz.de/archive/img/entry.gif): it has adjectives and uses classifiers, which typically occur in languages with sort nouns [-Shape]. As Rijkhoff argues, Hmong Njua is the only classifier language in the sample that on a more or less regular basis indicates whether the referent consists of a collective or a singleton "set" entity [+Shape] (rather than a sort entity [-Shape]).

 [1] Véase definido en la RAE (Real  Academia de la Lengua Española): "los dos constituyentes básicos de la sílaba son el núcleo (N), también denominado cima, cumbre, pico o centro, y los márgenes, formados por los sonidos adyacentes al núcleo y que pueden precederlo (posición anterior) o seguirlo (posición posterior). El margen silábico anterior se denomina inicio (I) o ataque, y también cabeza o abertura, y los segmentos que se hallan en esta posición son segmentos en posición explosiva".


Sintaxis

EL ORDEN DE LOS CONSTITUYENTES (S-V-O)

En la sintaxis, siguiendo la definición de la RAE (Del lat. syntaxis, y éste del griego σύνταξις, de συντάσσειν, coordinar), entendida como “Parte de la gramática que enseña a coordinar y unir las palabras para formar las oraciones y expresar conceptos” debemos precisar nosotros, en la creación de nuestra lengua, cuáles son los elementos básicos que forman parte de las oraciones.

Los constituyentes [1]de la oración son unidades lingüísticas que forman parte de una construcción superior. El sintagma es una “unidad básica de la oración formada de elementos lingüísticos dotados de coherencia sintáctica y significado unitario”. Todo sintagma tiene un elemento que funciona como núcleo en torno al cual se agrupan los demás elementos jerárquicamente y realizan una función sintáctica. En la segmentación de los constituyentes obtenemos el sintagma nominal sujeto y el sintagma verbal predicado. De ese modo, podemos afirmar que nuestra lengua sigue el orden de los constituyentes de S-V-O, es decir, Sujeto-Verbo-Objeto directo porque el sujeto precede al verbo y el objeto directo se sitúa en posición postverbal. Éste es el orden canónico y dominante de nuestra lengua; aunque el orden no es rígido sino flexible, es decir, acepta algunas variantes en su orden. Adjuntamos una explicación sobre ello:

[2]“A number of maps in this atlas show the dominant word order of various sets of elements, in most cases pairs of elements (like adjective and noun) but in some cases sets of three elements (like subject, object, and verb). For any set of elements, there are some languages in which only one order is permitted and other languages in which more than one order is permitted. Among languages of the latter sort, one can further distinguish languages in which one order is used more frequently than others from languages in which this is not the case (…)

The expression dominant order is used here, rather than the more common expression basic order, to emphasize that priority is given here to the criterion of what is more frequent in language use, as reflected in texts. The reason for assigning priority to this criterion is that for most languages, this is the only criterion for which we have any relevant information. When a language allows both orders of adjective and noun, for example, grammars will often mention this but describe one order as the normal order or the more frequent order”.


A continuación veamos un ejemplo de orden de los constituyentes de la oración igual al de nuestra lengua[3]
Zhangsan received a letter.



Zh āngs ān
shōudǎo-le 
yi- fēng
Zhangsan
receive-PERF
one-CLF
S
V
O


LOS UNIVERSALES LINGÜÍSTICOS

Los universales lingüísticos son principios básicos que gobiernan la estructura de las lenguas regulando lo que es posible y lo que no lo es en la estructura de una lengua. Además, ofrecen un marco general descriptivo de la lengua; dan indicaciones sobre indicaciones sobre las bases biológicas y cognitivas del lenguaje y sobre las bases de organización social. Tal y como explica el Centro Virtual Cervantes, nos resulta interesante incidir en su descripción más detallada:[4]

“El interés por los universales lingüísticos tiene su antecedente en la obra conocida como Gramática de Port Royal, publicada en 1660 por un grupo de estudiosos del monasterio francés del mismo nombre, cerca de Versalles. Esta línea iniciada en Port Royal no tuvo continuidad y los estudios de filología y de lingüística estuvieron orientados durante muchos años hacia la diversidad de lenguas y la comparación entre ellas. Solo en el siglo XX, con los trabajos de J. Greenberg, primero, y de N. Chomsky algunas décadas más tarde, renace el interés por los universales lingüísticos; no obstante, estos lingüistas se centran en el estudio de las relaciones que se establecen en el interior del propio lenguaje, y no en el de la relación que de forma universal se pueda dar entre lenguaje y lógica, como hacían los de Port Royal. El concepto actual de universal lingüístico mantiene una estrecha relación con el de gramática universal y con la teoría de los principios y parámetros.

Los trabajos de J. Greenberg integran factores psicológicos, funcionales y pragmáticos en el análisis de los universales. Así, Greenberg atiende a las habilidades o capacidades comunes a todos los individuos como, por ejemplo, los mecanismos auditivos, las necesidades comunicativas o los sistemas de procesamiento de la información. La identificación de los universales lingüísticos se realiza a partir de datos empíricos procedentes de una gran cantidad de lenguas.

El análisis de N. Chomsky, por el contrario, se limita estrictamente a la capacidad del lenguaje, dejando de lado el resto de capacidades o habilidades humanas. Los universales se explican mediante el estudio de las propiedades formales del lenguaje, ya que se considera que para identificarlos basta con analizar detalladamente una sola lengua y no es necesario recurrir a varias de ellas. Según N. Chomsky, los hablantes disponen, gracias a la gramática universal y a la activación del dispositivo de adquisición del lenguaje, de un conocimiento innato de rasgos lingüísticos universales, entre los que destacan las categorías sintácticas (como, por ejemplo, las de sujeto y objeto), los rasgos fonológicos distintivos y los universales formales (teoría de los principios y parámetros)”.

A continuación explicaremos la selección de varios universales lingüísticos que forman parte de nuestra lengua , los cuales adjuntamos a través de un enlace:



1. Nuestra lengua cumple con el universal de Hockett (1996) porque todas las lenguas tienen un sistema fonológico, y la nuestra cumple con ese universal. Nuestra lengua cuenta con un universal fonológico lo encontramos en el sistema vocálico: todas las lenguas incluyen en su sistema vocálico una vocal anterior cerrada, una vocal abierta y una vocal posterior cerrada labializada. Las lenguas con cuatro vocales tienen una vocal anterior cerrada, una vocal abierta y una vocal posterior cerrada labializada, además de una vocal cerrada central o una vocal anterior media no labializada. Las lenguas con cinco vocales tienen que incluir una vocal anterior media no labializada.

2. Los modificadores de negación, de causa, reflexivos o recíprocos en lenguas en que el orden es V-O se sitúan delante del verbo.


3. Si una lengua tiene adjetivos, entonces tiene adjetivos de color y forma. Ejemplos: blanco-negro-rojo-amarillo-verde-azul-naranja


4. El orden dominante de los constituyentes es SVO aunque también se aceptan variaciones.

5. Si el adjetivo posesivo precede al nombre, la proposición subordinada precede al nombre o; en contraposición, si la proposición subordinada precede al nombre, el adjetivo posesivo precede al nombre.




6. El orden predominante de nuestra lengua es SVO, entonces también son posibles los siguientes órdenes: OVS, OSV, VSO y VOS



Referente al orden de algunas clases de palabras encontramos una serie de características:

v  El sustantivo va seguido de adjetivo, por ejemplo: Juan enar emmeleanor(Juan es alto).
v  La preposición va antepuesta al sustantivo, por ejemplo: María ake amma ens urorem (María habló sobre música)
v  Los adverbios tienen más flexibilidad en su orden, por ejemplo: Pedro ake ufe aflum (Pedro leyó lentamente).


En nuestra lengua existen diferentes modalidades de la lengua:

En nuestra lengua encontramos la modalidad enunciativa, la cual no presenta ningún elemento gráfico marcado. Pueden ser afirmativas: Marta afof amonem (Marta es guapa); o negativas: Marta etlu afof amonem (Marta no es guapa).

También poseemos una modalidad interrogativa mediante la cual el hablante hace una pregunta. Encontramos dos tipos de oraciones  interrogativas: las directas son aquellas que preguntan de forma precisa y expresa (¿Quién es Marta?) mientras que las indirectas aparecen como proposiciones subordinadas de una oración principal (Juan quería saber quién era Marta). 

Existe otra clasificación es la de interrogaciones parciales y totales. Las parciales son aquellas que piden y requieren información sobre alguna pieza de información  dentro de una situación de hechos (¿Qué regalaste a Lucas?), mientras que las totales requieren una respuesta sí/no, un par de ejemplos aclara esto (¿Te regaló Lucas una colonia?)

En nuestra lengua aparecen, también, partículas interrogativas diversas, las cuales se sitúan como el primer elemento de la oración, seguida del orden de los constituyentes ya mencionado. Éstas son: cuándo (“un”); dónde (“arem”); cómo (“oslum”); por qué (“ofa”).

A partir de la última sílaba tónica del enunciado, para preguntar, utilizaremos un tono ascendente y se marcará mediante el signo gráfico “^”.

Encontramos, también, oraciones exclamativas, las cuales ponen un énfasis especial en el enunciado lingüística que se expresa (¡Estoy cansada de conducir!).
En la exclamación utilizaremos un tono descendente y se marcará mediante el signo gráfico “*”.










[1]VV.AA.: “Guia escolar VOX. Lengua catalana/Lengua castellana”. Bibliograf

[2]World Atlas of Language Structures (WALS), Supplement: Determining Dominant Word Order
 [en línea]. Primera publicación 2005 [02/01/12] Disponible en la página web: http://wals.info/supplement/6

[3]World Atlas of Language Structures (WALS) [en línea]. Primera publicación 2005 [02/01/12] Disponible en la página web: http://wals.info/example/81A/all

[4]Instituto Cervantes: “Centro Virtual Cervantes” [en línea]. 1997-2012 [02/01/12]. Disponible en la página web: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/universal.htm


Fonética y Fonología

Inventario fonético
El inventario fonético de nuestra lengua cuenta con dieciséis fonemas, cuatro vocálicos y doce consonánticos que representaré en las siguientes tablas:


 







Esto representa el cuadro vocálico con [a] como vocal baja, como vocal media anterior [e], como vocal media posterior [o] y como vocal alta posterior [u].


Bilabial
Labiodental
Dental
Alveolar
Velar
Oclusivas
p

t

k
Aproximantes[1]


Fricativa

f

s

Vibrante



r

Lateral



l

Nasal
m


PATRONES FONÉTICOS:
Siguiendo la escala de sonoridad he elegido los siguientes patrones fonéticos:
VOV   VOLV VO      VALV VNNV            VNV   VLV    VFV
VFLV VOVF VOLVF          VOF    VALVF           VNNVF         VNVF VLVF
VFVF VFLVF           VNF    VN      VF       VOVN            VOLVN         VALV
VNNVN         VNVN            VLVN VFVN VFLVN          VL      VOVL            VOLVL         
VOL   VALVL          VNNVL         VNVL            VLVL VFVL VFLV
FENÓMENOS FONÉTICOS
Los siguientes cambios fonéticos han sucedido por elisión:
tf>f     pf>f     df>f    kf>f     bf>f     gf>f
La fricativa tiene un poco más de sonoridad y duración que la oclusiva. Es por eso que he hecho que se elida y se mantenga la fricativa.
Los siguientes cambios han sucedido por una epéntesis vocálica
pr>per kr>ker tr>ter
Los siguientes cambios por asimilación.
mn>m  nm>m mf>nf  dl>gl
El porqué es la mutabilidad de [n]. Y en el caso de dl porque creo que al hablante le sería más cómodo la combinación velar/alveolar que dental/alveolar.
También tenemos que decir que en nuestra lengua la combinación mm se convierte en una m geminada.
El único diptongo genuino del Onúnmal es el que se forma en los pronombres interrogativos. En dichas partículas se  les adhiere el prefijo -u-, que en contacto con la vocal adyacente se convierte en una semivocal formando un diptongo creciente.

ACENTO PROSÓDICO:
Respecto a los acentos recaen en el ataque silábico si es singular y si es plural cae sobre la coda. Recordemos que en nuestra lengua el acento prosódico es la marca de plural.
Para preguntar usaremos un tono descendente hacia al final de la oración, mientras que para exclamar se utiliza un tono ascendente también hacia el final de la oración.
SUSTRATO.
Para hacer la lengua un poco más real, mostrar la influencia de una lengua extranjera, la variación y la substitución lingüística, así como apoyar la tesis de Sapir-Wörf decidimos introducir vestigios de una lengua absorbida por la nuestra.
Los fonemas del substrato son trece, tres vocálicos y el resto consonánticos. Son los siguientes:
Vocálicos:
i
 
           
e
 
a
 
 



De esta manera, contamos con una vocal alta[i], una media[e] y una baja [a].

Consonánticos


Bilabial
Labiodental
Interdental
Dental
Alveolar
Velar
Oclusivas
p             b


t                 d

k               g
Aproximantes



Fricativa

f

s

Vibrante




r

Lateral






Nasal




n

PATRONES:
Siguiendo la escala de sonoridad he elegido los siguientes patrones fonéticos:
OVN   OVF    OVL   OVNVN         OVFVN         OVLVN         OVNVF         OVFVF
OVLVF          OVNVL         OVFVL          OVLVL          OVNVOF      OVFVOF       OVLVOF       FVN   
FVF    FVL    FVNVN         FVFVN          FVLVN          FVNVF          FVFVF           FVLVF
FVNVL          FVFVL           FVLVL           FVNVOF       FVFVOF        FVLVOF        LVN    LVF   
LVL    LVNVN         LVFVN          LVLVN          LVNVF          LVFVF           LVLVF           LVNVL
LVFVL           LVLVL           LVNVOF       LVFVOF        LVLVOF        NVN   NVF    NVL
NVNVN         NVFVN         NVLVN         NVNVF         NVFVF          NVLVF          NVNVL         NVFVL
NVLVL          NVNVOF      NVFVOF       NVLVOF
CAMBIOS:
Los siguientes cambios fonéticos son cambios evolutivos dentro del substrato:
Elisión:
bz,dz,gz> z
Por disimilación:
tz, pz, kz>ts, ps, ks
Estos son las dos adaptaciones fonológicas que la lengua se ha visto obligada a hacer:
z>f      i>ee
Ambas adaptaciones se han resuelto así por similitud, [θ] sólo de diferencia a [f] por el punto de articulación y al ser muy cercano el punto de un fonema del otro la adaptación es bastante sencilla. [i]  pasa a doble [e] también por cercanía, su obertura y localización se aproximan mucho más a [e] que a las otras tres vocales del inventario. El diptongo de las dos vocales medias es una intuición que tiene el hablante para acercarse a ese fonema vocálico.



[1]Nuestra lengua no cuenta con oclusivas sonoras, sino con aproximantes sonoras ya que todas las palabras genuinas de nuestra lengua comienzan por vocal. De esto modo, al verse influidas por la sonoridad de las vocales los fonemas que tocarían ser oclusivos sonoros se convierten en aproximantes al no darse por completada la oclusión.
[2][ɱ ] es el almorfo de [n] precedida de [f]